Translation of "happened last" in Italian


How to use "happened last" in sentences:

Jimmy, what the hell happened last night?
Che diavolo è successo ieri sera?
What the hell happened last night?
Cosa diavolo e' successo ieri notte?
I heard what happened last night.
Ho saputo cos'è successo ieri sera.
Something happened last night with Weller.
È successo qualcosa con Weller ieri sera.
I don't know what happened last night.
Non so cosa mi sia preso, ieri sera. - Ho solo...
Not after what happened last time.
Non dopo quello che e' successo.
You won't believe what happened last night.
Non crederai a cosa e' successo ieri notte.
Have you forgotten what happened last time?
Avete dimenticato cos'è successo l'altra volta?
I know what happened last night.
So cosa e' successo ieri sera.
Sir, I would like to talk about what happened last night.
Signore, volevo parlarle di ieri sera.
You want to tell me what happened last night?
Vuoi dirmi cos'e' successo ieri sera?
Don't you remember what happened last time?
Non ti ricordi cos'è successo l'altra volta?
Someone here knows exactly what happened last night.
Quaicuno, qui dentro, sa esattamente cos'è successo ieri notte.
Tell me what happened last night.
Mi dica che è successo ieri sera.
You saw what happened last time.
Hai visto cos'e' successo l'ultima volta.
You saw what happened last night.
Ha visto quello che e' successo la scorsa notte.
Can you tell us what happened last night?
Puoi dirci cos'e' successo ieri sera?
Is there anything you can tell us about what may have happened last night?
C'è qualcosa che puoi raccontarci cosa può essere accaduto la notte scorsa?
You're never gonna believe what happened last night.
Non crederai mai a cos'e' successo la scorsa notte.
Is that what happened last night?
E' quello che le e' successo ieri sera?
What the fuck happened last night?
Che cazzo e' successo l'altra sera, eh?
Especially after what happened last night.
Non dopo cio' che e' successo la scorsa notte. Perche' no?
After what happened last night, maybe it's a good thing you got the Hood involved.
Dopo quello che è successo la notte scorsa, forse è un bene che tu abbia coinvolto l'Incappucciato.
I heard about what happened last night.
Ho saputo cos'e' successo la notte scorsa.
They can't do this after what happened last night.
Non possono farlo dopo i fatti della scorsa notte. Cosa?
I want to talk to you about what happened last night.
Voglio parlare di cio' che e' successo la notte scorsa.
Did you hear what happened last night?
Saputo che è successo ieri sera? Certo.
Are we going to discuss what happened last night?
Parleremo di cosa e' successo la scorsa notte?
Wow, that is quite a request, Pearly, considering what happened last time.
Questa e' una richiesta ardita, considerando quanto e' successo l'ultima volta.
So, are we cool with what happened last night?
È tutto a posto per la storia di ieri sera?
Do you remember what happened last night?
Ti ricordi cos'e' successo ieri notte?
You know what happened last night?
Avete saputo che è successo stanotte?
It isn't just what happened last night.
Non e' solo per quello che e' successo ieri sera.
Tell us what happened last night.
Raccontaci cosa e' successo ieri sera.
Sure, but are you counting what happened last night?
Vabbè, ma conti pure quello di ieri sera?
I need to know what happened last night.
Devo sapere cos'e' successo ieri sera.
Do you remember what happened last time?
Ricordi cosa e' successo la scorsa volta?
I don't remember what happened last night.
Non mi ricordo cos'e' successo stanotte.
What happened last night was a mistake.
Cio' che e' successo la scorsa notte e' stato un errore.
I think I know what happened last night, Walt.
Credo di sapere cos'e' successo... - ieri sera, Walt.
This is what happened last time.
Questo è ciò che è accaduto la volta scorsa.
Tell you the truth, I think they're a little spooked about what happened last night.
Sono ancora scossi da cio' che e' successo l'altra sera.
Honey, listen, I can't exactly remember what happened last night.
Tesoro, ascolta, non ricordo cosa sia successo la notte scorsa.
Because of what happened last night.
Per quello che e' successo ieri sera.
You actually not know what happened last night?
Davvero non sai cos'e' successo ieri sera?
Something not that chill happened last night.
Ieri sera e' successa una cosa, non proprio carina...
And now the Sheriff, he's blaming you and your brother for what happened last night.
Lo sceriffo incolpa te e tuo fratello per quanto è successo.
Hey, yeah, listen, I would appreciate it if you kept what happened last night all that Chinese vibrator talk, between us.
Senti, mi farebbe piacere che le cose che sono successe ieri sera quelle cose del vibratore cinese, restasse tra di noi.
Here's what happened last fall that has really unnerved the researchers.
Ecco cosa è accaduto l'autunno scorso che ha spaventato i ricercatori.
2.2128808498383s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?